スポンサーリンク

韓国人「日本語だが韓国で知らずに使っている言葉について見てみよう」

海外の反応
スポンサーリンク
※海外の反応、韓国の反応です。
こちらでは韓国の最近の掲示板記事とコメントを翻訳しています。
画像は「ラテ両親」という韓国のバラエティ番組の一コマです。
勝負を競う「試合」は日本語で、「~し合う」が語源です。

「試合がないので」

「最近も『試合』だというの?」

「『試合』は、日本語なのを知らない?」

「(アイゴー、お父さん~)」
「マジか~、君は!」

試合

日本語から出てきた用語で、スポーツ競技の対戦、勝負を争うこと。
ゲーム、マッチ、競技、などと言う。

[翻訳元]https://theqoo.net/2580360339

スポンサーリンク

韓国の反応

  1. 1.どこかの韓国人 2022-09-14 22:13:10
    えー・・知りませんでした・・
  2. 2.どこかの韓国人 2022-09-14 22:13:16
    えー、「競技」を使うべきだよ。
  3. 3.どこかの韓国人 2022-09-14 22:13:36
    うーん、今は知っている。
  4. 4.どこかの韓国人 2022-09-14 22:13:41
    マッチや競技だと言わないといけない・・・
  5. 5.どこかの韓国人 2022-09-14 22:13:53
    わー・・・知らなかった・・・
    もう競技だと言わないといけないな・・・
  6. 6.どこかの韓国人 2022-09-14 22:14:04
    えー本当に知らなかった。
  7. 7.どこかの韓国人 2022-09-14 22:14:30
    競技だと言わないと。
  8. 8.どこかの韓国人 2022-09-14 22:14:35
    わ、本当に鳥肌だwww
    こういうタイトルの投稿ってなんか全部知っている単語が出てきてコメント見ても面白かったけど、私が知らない言葉が出てきた。 想像できなかった・・・
  9. 9.どこかの韓国人 2022-09-14 22:15:22
    「試合」と「勝負」は日本の漢字熟語です。
  10. 10.どこかの韓国人 2022-09-14 22:16:17
    日本が、西洋のものが入ったときに作った言葉が広がっているので、掘り下げるととても多い。
  11. 11.どこかの韓国人 2022-09-14 22:16:35
    調べてみるとたくさんあるよ。
  12. 12.どこかの韓国人 2022-09-14 22:16:49
    たんに漢字語だと思っていたが、日本式だったようだね。
  13. 13.どこかの韓国人 2022-09-14 22:17:46
    試合という言葉は、これから私の頭の中から消す。
  14. 14.どこかの韓国人 2022-09-14 22:18:25
    法曹界、ファッション、建設、機械側の用語を見て。
    ものすごいよ・・・
  15. 15.どこかの韓国人 2022-09-14 22:19:37
    >>14
    野球にもめちゃたくさんある。
  16. 16.どこかの韓国人 2022-09-14 22:18:27
    「先生(ソンセン)」も日本語じゃない?
    もともと私たちの言葉では「ススン」だ・・・
    「学生(ハクセン)」「学校(ハッキョ)」も同様だ。
  17. 17.どこかの韓国人 2022-09-14 22:18:48
    私、「野菜(ヤチェ)」もそうだから記憶から消したし。
    「チェソ」だけを使うことにしたんだ。
  18. 18.どこかの韓国人 2022-09-14 22:29:19
    日本語というよりは、日本で作った漢字語がそのまま韓国語に入ったんじゃないか?
    「ピカピカ」や「ゆとり」こういうのは日本語そのままを使う例だ。
    本文の場合、日本の漢字語を使うけど、こんなふうにいうと韓国の漢字語の中で近代以降にできた概念を指す言葉は、ほとんど日本から来たので、問いただすのは無意味だよ。
  19. 19.どこかの韓国人 2022-09-14 22:46:25
    これ以外にもまったく日本語のまま使うのが、空色(ソラセク)、湯たんぽ、ゆとり、などなど・・・
    放送界や建築現場では日本語がたくさん使われています。
  20. 20.どこかの韓国人 2022-09-15 00:24:07
    東アジアの漢字文化圏では互いに影響を受けています。
    日本語はダメで英語はいい?
    漢字語はなぜ使うのですか?
    事実、侵略された歴史を考えると、中国から受けた侵略が日本よりはるかに激しいのです。

コメント

  1. 匿名 より:

    日本語由来の言葉を禁止したらおまエラは会話が出来ないけどなw

    • 匿名 より:

      法律とか政治とか経済とかその辺の業界語はほとんど日帝残滓だぞ
      がんばって廃止してねえ

  2. 匿名 より:

    日本語追放
    おもしろいから早くやれよ
    NOJAPAN!!

  3. 匿名 より:

    酸素マスクもそっくりそのまま使われてるから変えてくれ
    軍とか旅客機のアナウンスで使うなよ

  4. 匿名 より:

    >東アジアの漢字文化圏では互いに影響を受けています。
    韓国は影響を与えてないんだから互いにではない

    • 匿名 より:

      韓国は法律も代えないと。
      法律用語は日本語だらけだよ?
      大統領、も日本語だよねぇww
      あれ?国として成り立つの?
      低能力の先祖や、ショボい歴史だと大変だねww

  5. 匿名 より:

    文法からして日本式なのになw

  6. 匿名 より:

    競争も日本からだろ
    そもそもが朝鮮に無い言葉を
    日本語が嫌だからと無理やり
    作って置き換える異常さ

  7. 匿名 より:

    >互いに影響を受けています。

    これ韓国人の定番のフレーズだけど
    韓国が日本の影響を受けたものが1000なら
    日本が韓国から影響を受けたものが1だろ。
    対等みたいに言うのを見るたびにイラっとくるわ。

  8. 匿名 より:

    >17.どこかの韓国人 2022-09-14 22:18:48
    >私、「野菜(ヤチェ)」もそうだから記憶から消したし。
    >「チェソ」だけを使うことにしたんだ。

    チェソも蔬菜で日本語だ。馬鹿すぎ

  9. 匿名 より:

    中国にも言えることだが、科学、工業、法律、経済などなどは殆どが日本語だろ。

  10. 匿名 より:

    競技に言い換えろって言ってるけど多分競技も日本語じゃね?
    明治期に外国語や外国の概念を日本が漢語に変換したものって多いから
    中国も韓国も知らずに使ってるものめちゃくちゃあると思う

    • 匿名 より:

      中国人学者によれば、中朝韓ともに現代語の60~70%は日本語由来らしい。

    • 匿名 より:

      大統領が日本語由来ってとこが、一番間抜けだよねww

      韓王とかにすれば?

  11. 匿名 より:

    「たんに漢字語だと思っていたが、日本式だったようだね。」

    漢字の単語なら、全部、日本か中国じゃないの???
    韓国独自の漢字単語なんてあるの?

  12. 匿名 より:

    いや、競技だって日本語…
    ていうか試合と競技じゃ意味が違うし…
    ほんと漢字について理解してないんだな
    これだけ馬鹿が生産されるのも納得というもの

  13. 匿名 より:

    日本語そのままの発音の言葉をなくすというのはまだしも
    日本語の漢字語を韓国読みした言葉をなくしたら何もしゃべれなくなるぞ

  14. 匿名 より:

    だから日本語廃止する前にハングルを新たに整理しなかったお前らがアホなんだよ!
    それ以上機能性文盲になってどうするww 。
    余計に世界と話が通じなくなるぞ!😙

  15. 匿名 より:

    こういうのを見ると韓国人は知能レベルが極めて低いのが良くわかるよな
    遠い昔からそんな事をやり続けてるから朝鮮半島に独自の文化は芽生えないんじゃん
    それに韓国ってもうすぐ北朝鮮に呑み込まれて中国の支配下に入るわけじゃん?
    そうしたら今度は中国語を強要されて漢字もバカ専の簡体字を教わることになってスッチャカメッチャカになる事間違いなしだよな
    ま・・・どうでもいいんだけどね

  16. 匿名 より:

    おまエラゴキブリ朝鮮人が、いくら日本語を排除しようとしても、医学用語をはじめ、科学用語は排除できない。
    杉田玄白が日本に医学用語をもたらした時も、かなり苦労したらしいからな。
    知能が低い朝鮮人には、完全に無理なことだよw

  17. 匿名 より:

    韓国が日本抜きではまともに発展できない理由がこれ
    無意味無駄な反日にあらゆるリソースを大きく割いているから

  18. 匿名 より:

    日本国が奴隷制度の奴隷から解放してやった時の教育の名残りだよ自国🇰🇷の歴史を勉強しろ、恥ずかしい民族の歴史を。

  19. 匿名 より:

    日本語だと漢字が意味が類推できる言葉も多いが、オデン文字にしちまったから、それも不可能。
    科学用語は絶望的、過酸化水素や苛性曹達の意味すら判らない。

  20. 匿名 より:

    多分「競技」も日本語

  21. 匿名 より:

    この害虫共は害虫としての自覚が足りない
    人類は害虫の比較対象ではない

タイトルとURLをコピーしました