※海外の反応、韓国の反応です。
こちらでは韓国の最近のニュース記事とコメントを翻訳しています。
韓国語は文脈でだいたい判断できるけど、「防水」と「放水」、「防火」と「放火」がハングルで同じ綴りとかややこしい点があります。
「国」という漢字の意味を知らなくて韓国で日常的に使われている単語「国語」や「国内」の意味を誤解している人もいますね。(日本の教育科目に「国語」があると韓国語を勉強していると勘違いする)
パククネ政権のとき義務教育に漢字教育を入れるという話があったけど、消えました。
こちらでは韓国の最近のニュース記事とコメントを翻訳しています。
韓国語は文脈でだいたい判断できるけど、「防水」と「放水」、「防火」と「放火」がハングルで同じ綴りとかややこしい点があります。
「国」という漢字の意味を知らなくて韓国で日常的に使われている単語「国語」や「国内」の意味を誤解している人もいますね。(日本の教育科目に「国語」があると韓国語を勉強していると勘違いする)
パククネ政権のとき義務教育に漢字教育を入れるという話があったけど、消えました。
[万物相] 識字力じゃなくて漢字力?
ある中学校の地理の先生が韓国の気候特性を教え、黒板に「セマウル運動前までは多くの田んぼがチョンスダプ(天水田)であり、雨が降らなければ農作業ができなかった」と書いた。生徒たちは文章を理解できなかった。 「チョンスダプ(天水田)」が不慣れだったからだ。
先生が「天水田」と漢字を書いて「天から雨が降ってこそ農作業をする田んぼという意味」と説明すると、ようやく生徒たちがうなずいた。
教師は「漢字だけを教えても文章をよりよく理解した」と話した。
▶韓国教員団体総連合会が今年、ハングルの日を迎えて実施した調査でも、漢字能力と識字力の相関関係が改めて指摘された。
高校3年生が「プンリョッ(風力)」を、中学3年生が「スド(首都)」の意味が分からず教科書を理解できないと言った。
コメディのようなことも起こる。
「カロトゥ(街路灯)は縦に立っているのに、なぜ街路灯なのか」とか「テチュンドル(大衝突)は『適当に作った石』ではないか」と尋ねる。
(※韓国語で「カロ」は横の意味。「テチュン」は適当、「ドル」は石という意味)
▶こんな貧弱な語彙で読解がまともにできるはずがない。授業がまともにできないほどだという。
今回のアンケートで一線に立つ教師の92%が「生徒たちの識字力が以前より劣る」と答えた。
生徒5人に1人は、他人の助けなしには教科書すら理解できないほどだという。
教師たちは試験問題を出しながら、「子供たちがうまく解答するかを心配する前に、質問も理解するのか心配しなければならない状況だ」とも話した。
(※記事全文は下記のURL[韓国語]をご覧ください)
[翻訳元]https://naver.me/GfCwYvBx
韓国の反応(コメント)
- 1. どこかの韓国人 2024.10.09. 21:40
まったく同感です。
私たちが使う言葉のほとんどが漢字語なのに漢字が分からないからああなんじゃないですか。
漢字でできた単語をなくせばともかく、そうすることはできないので、漢字教育を復活させなければなりません。 👍57 👎1
- 2. どこかの韓国人 2024.10.09. 22:04
共感します。 日常語彙だけでなく、専門語彙や特に教科書や専門書籍の抽象的な概念はほとんど漢字語彙で構成されていますが、漢字教育を疎かにした影響も大きいです。
無条件でハングル化を強調するのではなく、造語力の面でも漢字、漢文教育が必要だと思います。 👍25 👎1
- 3. どこかの韓国人 2024.10.10. 00:41
中国、日本、韓国は漢字文化圏だ
これは韓国語の代わりに漢文を書くということではなく、漢字が分かれば韓国語をもっと簡単にハングルを早く理解して高級言語を使うことができるということだ 👍15 👎1
- 4. どこかの韓国人 2024.10.09. 21:31
漢字を知らないので、韓国語に漢字の単語がどれだけ多いのかさえ知らない状態・・ 👍9 👎1
- 5. どこかの韓国人 2024.10.09. 21:15
韓国語に漢字語が多いので漢字語を知らないとどうしようもなく語彙力不足になるのです。
韓国と台湾は繁体字を使って画数が多いため、さらに難しく感じ、中国は文盲率を下げるためにかなりの繁体字を簡体字に変えたのだ。 👍6 👎0
- 6. どこかの韓国人 2024.10.10. 01:56
過去には漢字資格証が就職必須条件であったため、人々が漢字資格証を取るために幼い頃から漢字を勉強してこのような問題が起きなかったが、就職負担を減らすために漢字資格証を就職必須条件で削除し、以後の世代は漢字を勉強しなくなった。
韓国語の70%以上は漢字語なので、漢字を勉強しないと理解しにくい単語が多く、コミュニケーションに障害が生じざるを得ない。
韓国人は入試や就職と関連がなければその分野の勉強を全くしないので漢字科目を修学能力試験必須科目に追加するか漢字資格証を就職必須条件として復活させるかしなければならないだろう。 👍3 👎0
- 7. どこかの韓国人 2024.10.10. 14:24
日本も漢字が書けない子もいるし、読めない子も多い~それほど勉強しないということだよ~
アニメでもわざと間違って発音するキャラクターがよく出てくる~
日本は正直、韓国よりもっと難しい~漢字を読むのに規則性もないし、自分勝手で根本もないし、漢字を持ちこんだからそうなのか、ただ覚えなければならない~
でも韓国は中国に一番近い漢字文化圏なので、すごく体系的でよく整えられている~
漢字だけよく知っていても語彙も多様になり、勉強が簡単になった~ 👍2 👎0
- 8. どこかの韓国人 2024.10.10. 19:58
漢字混用教育に転換すべきであり、ハングル専用がこのような形をもたらしたのだ 👍1 👎0
- 9. どこかの韓国人 2024.10.10. 17:52
お金のある家の子供たち、親が考える家なら就学前から漢字を全部教えます。
韓国だけで暮らすなら何の役にも立たない英語は3歳から死ぬほど教えつつ、すでに使っている漢字語は知らないと言ったら誰が損をするかは明らかです。
ハングルですべての単語を書き換えると北朝鮮の言葉と変わりません。 👍1 👎0
- 10. どこかの韓国人 2024.10.10. 12:37
新聞でカッコをつけて漢字を併用するだけでもずっといいと思いますが 👍1 👎0
- 11. どこかの韓国人 2024.10.10. 13:05
少なくとも小・中・高の過程である程度は学ぶべきだ・・
- 12. どこかの韓国人 2024.10.10. 07:12
漢字語の代わりに韓国語の比率を上げれば簡単になるんじゃない?
イスラエルは言葉も統一したのに・・ 👍2 👎3
- 13. どこかの韓国人 2024.10.10. 09:58
年を取った人にも天水田は古臭いと思われている。
このような単語は自然になくなるだろう。
こんな理由で不必要な漢字教育をさせようとしないでほしい。
知ろうとする若者は検索はするが、使うことはしない。 👍1 👎2
- 14. どこかの韓国人 2024.10.10. 05:29
漢字語をすべて無くして、純粋な韓国語で書きなさい 👍0 👎2
- 15. どこかの韓国人 2024.10.10. 02:00
私は漢字が嫌い。漢字圏だから漢字教育を増やさなければならないって? 漢字を少しでも覚えた老いぼれの既成世代の話だ。
幼い子供たちは楽な生活を追求していくのに、なんで時代遅れの強要をするんだよ。
中国があんなに嫌いなのに、漢字圏の古い知識はどうして解放できないのか?
それに誇らしいハングルだよ? ハングルで表現できることは徐々にハングル表現に固めればいいんだよ。 👍1 👎6
コメント
また日本も~かよ…読解力が本当に無いんだな
韓国に漢字は必要ない
ずっとハングルを使いなさい
でもあいつら今も名前を漢字準拠で名付けてんのよなw 自分の名前を漢字で書けない民族が、漢字を自在にする日本と中国を見下してんだぜ? どんだけ身の程知らずなのか。
読解力がないのは前から言われていることだし
たぶんハングルのせいだけではない
日本関係ないだろ。ったく
ハングルは世界最高の言語ニダー! とか言っていたのに、全然ダメじゃん
そもそも自国の歴史を「翻訳書」で学ぶしかなくて、その翻訳者も忖度して都合の悪い事実は訳さない
読解力も認知も歪んでデメリットだらけなのを自覚せんとな
当たり前じゃん、いきなりでハングルで専門用語使ったってわかるわけないじゃん、取り舵いっはーい。
そういう問題じゃない。
半島人の妄想に答える言葉はこれしかない
いや馬鹿すぎて覚えられないから漢字止めたんだろ?
今更覚えられると思ってんの?
日本だって韓国が馬鹿すぎて日本語を覚えられないからわざわざ愚民文字のハングルを編纂して韓国人に覚えさせたんだが?
もう無理だと思う
もう無理と言うか、もともと韓国人は漢字を書けなかったから併合時代に日本がハングルを復興させたんですわ。
韓国人は漢字を廃止して書けなくなったのではなく、もともと書けなかっただけなんよ。
愚民文字が意図した通りに機能しているだけ。
ハングルだけという愚かな選択をした時点で、知能の程度がわかるというものだが。
まともな文章を書くことができなくなり、仕方なく英語に切り替えるかもね。
あるいは、このまま邁進し、名前としてひたすら◯を書き続けるようになるか。
楽しみである。
日本併合時代の韓国人に比べるとハングルでも読み書き出来るレベルに成長出来たんだからOKだろう
日本人で日常的に使う基本的な漢字が読めないって、学習途中の小さい子どもか学校ろくに行かないような底辺DQNか識字障害のある人くらいだよね
そのへんと比べてていいの?
滅多に使わないような稀な字や難読地名や人名はそれなりに読めない人いると思うけどさ、ニュース記事程度なら普通は小学校高学年くらいなら読めるでしょ
周りを蹴落とすのが韓国人
>漢字語をすべて無くして、純粋な韓国語で書きなさい
コイツが一番漢字勉強してそう
面倒くさがりの韓国人に漢字が覚えられるわけがない
そりゃ専門用語まんま日本語からもってくりゃ同音異義語たくさん、漢字わからなければ理解もできないだろw
漢字は視覚的な要素もあるから使うだけで脳全体が活性化するんだよね
読みながら重要な単語を視覚と連動して整理しながら頭の中に記憶していく
逆にハングルは少ない記号の組み合わせだから分類・整理・記憶するのが難しい
脳の一部分だけを使って簡単に読み書きできるけど、それでおしまい
思考ストップして頭の中に何も残らない
天水田(てんすいでん)・・・ もっぱら雨水に頼って稲を作る田
「河川や地下水、湖等の用水路から水を引く田んぼ」は、灌漑(かんがい)水田か?
『教科書に頻出の日本語式表現、正しい韓国語に言い換えへ』
2016/10/08 — 韓国の教科書でよく使われている日本語式の漢字語や表現、外来語などが自然な韓国語に変更されることになった。
8年前に韓国では、教科書の漢字語は自然な韓国語に置き換えることになっているんだから、教科書については、いまだに漢字語を使っている教科書に対して文句を言うべきなんじゃね❓
日本の教科書に対してギャーギャー言う前に、自分達の教科書に使われている和製漢語に対してギャーギャー言えよ❗
「日本語式表現の根絶」「日本由来の言葉狩り」に対して、韓国の文筆業が怠慢をしていて、それが読解力不足を招いているんじゃね❓
・「日本由来の言葉狩り」が企業の役員人事や国会の法律用語にまで広がって
・韓国の教育における「日本語式表現」の根絶
>日本も漢字が書けない子もいるし、読めない子も多い~それほど勉強しないということだよ~
どこの日本だよ
それとも韓国人は日本の幼稚園や小学生レベルってことか?
いつもの「非実在日本」よ、韓国人の妄想の中にしか存在しない虚像。
>「カロトゥ(街路灯)は縦に立っているのに、なぜ街路灯なのか」
>(※韓国語で「カロ」は横の意味)
規則性ないじゃんw
記事通りのヤバさを証明しとるw
漢字を教えたら今教えてる歴史がファンタジーということが若い子たちにバレてしまう
そもそも漢字読めなきゃ、自国の過去の文献も読めないんだけどな
それがどれだけ悲惨なこと理解してるのか?
自分たちが本当の過去の歴史を知らないこと、向き合えないことの大きな理由のひとつに
漢字が読めないこと(読めないよう教育されたこと)だということを理解出来ないのは不幸だ
漢字廃止されたのは、愚民化のひとつだよ
決して、ハングルが優秀でそれだけで事足りるからではない
元々は韓国人の能力が低いせいで日本語が覚えられないから
日本人がハングルをおしえたんだよね。
それなのに今では韓国人がハングルの方が優れているって言ってるのは笑えるんだよな。
今思えば、あの時に韓国人が日本語を覚えて使っていたら
今現在、どれ程恐ろしい事になっていたのか。
想像するだけでも気分が悪いw
韓国人て馬鹿だよな
日本語だって漢字を無くして平仮名だけにしたら意味も全く分からなくなるのに韓国はハングルだけにするとか馬鹿の極み。せっかく日本人が韓国人に漢字の読み方をハングルで教えてあげたのにすべてを無駄にする愚行
発音記号の限界
そういえばクネクネって教育関連に手を入れようとしたタイミングでスキャンダルだった気がする。
今に始まったことじゃないじゃん
漢字が分からないから漢字で書かれた憲法の原典を職員が紛失する
というとんでもない失態をおかすような国だぞwww
漢字教育を廃止した分、反日教育を追加したのだから仕方ない馬鹿だね。
奴らは、勉学より反日だからな。
北朝鮮はどうなってるんだろ
韓国より先に徹底して漢字を廃止してるんだが
愚民化とかあんまり聞かないな
同じくベトナムはどうなんだろ
南鮮に先んじて北鮮では1949年から国語醇化(外来語や漢語を易しい固有語に変えて標準語にすること)がすすめられてますよ。例の「かたのほね」「ごはんのねだん」ってヤツww
>お金のある家の子供たち、親が考える家なら就学前から漢字を全部教えます。
あーやっぱりそうなんだね
こうして貧富の差が教育格差に直結していき結果富裕層と貧困層分の差が酷くなる、と
すげえな
まぁ、明らかに欠陥言語よな。韓国人は「ハングルは世界中の言語を正確に発音できる至高の文字!」とか言って自画自賛してるけど、実際には韓国人は世界中の発音をまるで再現できない。コーヒーはコピ、焼酎はソジュ、ハンバーガーはヘンボゴ、契約はゲヤク、どれもこれも胡乱な歪みを極めてる。
あの簡単なハングル文字さえ読めない人がいたり、
読めても意味が分からなかったりする人が大勢
いるらしい。そんな文字って意味あるのかなあ。