※海外の反応、韓国の反応です。
こちらでは韓国の最近の掲示板投稿とコメントを翻訳しています。
画像は、韓国の日本語教材だそうです。
紫文字が「サクラ」で、青文字は「イ・ミンホ」と書いてます。
画像は、韓国の日本語教材だそうです。
紫文字が「サクラ」で、青文字は「イ・ミンホ」と書いてます。
[翻訳元]https://bbs.ruliweb.com/community/board/300143/read/52931255?page=127
韓国の反応
- 1.どこかの韓国人 21.07.12 14:28
違いは内容だね。 👍70 👎0 - 2.どこかの韓国人 21.07.12 14:29
日本へ行って「一緒に酒のもう」と一言いえば付いてくると思っている野郎のための除草剤じゃないか。 👍70 👎1 - 3.どこかの韓国人 21.07.12 14:38
>>2
それは除草剤じゃなくて、治療薬じゃない? 👍5 👎0 - 4.どこかの韓国人 21.07.12 14:40
>>2
治療薬もとても浄化した表現だから、消毒薬といわなくちゃ。 👍3 👎0 - 5.どこかの韓国人 21.07.12 16:41
>>2
主に大阪に多く出没します。 - 6.どこかの韓国人 21.07.12 14:29
サクラはガードが堅いね。
イ・ミンホはあのイ・ミンホかな。 - 7.どこかの韓国人 21.07.12 14:38
この時局にソーシャルディスタンスを上手にしているね。 👍4 👎0 - 8.どこかの韓国人 21.07.12 14:39
私はこの教材を見て、日本語も分かち書きをするというのを知った・・・ww 👍5 👎0 - 9.どこかの韓国人 21.07.12 14:40
なぜいつも日本語教材の韓国男子は、女の子に飢えているポジションで出てくるのだろうか。 👍2 👎0 - 10.どこかの韓国人 21.07.12 14:43
>>9
日本へ行って空気が読めないから。 👍3 👎0 - 11.どこかの韓国人 21.07.12 14:43
ひらがなだけで書いてあるので、読むのが大変だ・・・ 👍2 👎0 - 12.どこかの韓国人 21.07.12 14:44
動詞の否定形を習う部分みたいだ。 👍2 👎0 - 13.どこかの韓国人 21.07.12 14:45
教材だから分かりやすく、分かち書き+漢字なしひらがなだけで書いてるね。 👍3 👎0 - 14.どこかの韓国人 21.07.12 14:49
コロナに特化した日本語の教科書だ。 👍2 👎0
コメント
ううん